Kwangju Housing Site Incident YouTube video translation

0:00
[서울 부산간 고속도로 1970.7.7]
[Seoul – Pusan Expressway, 7 July 1970]

0:06
국민 모두가 잘 먹고 잘 살아보겠다는 희망에 부풀어 있던 1971년
버림 당한 사람들이 있었다
In 1971, when all citizens were inflated with the hope of eating and living well,
There were people who were abandoned.

0:21
“도시 빈민의 절규, 광주대단지 사건”
“Scream of the Urban Poor: the Kwangju Housing Site Incident”

0:31
1960년대 경제 개발의 시작과 함께
수도 서울로 대거 유입된 상경민들
Together with economic development that began in the 1960s
was the large scale influx of people moving to the capital, Seoul.

0:41
인구밀집으로 서울의 땅값이 폭등하자
집을 구할 길이 없게 된 타향살이 영세민들은
도심 근처에 무허가 판잣집을 짓고 살게 된다
Land prices in Seoul rocketed up due to the increasing population density,
living away from their native home villages, and without a way to obtain a home, the desitute
lived in p’anjat-chip wooden-built shacks constructed without permission near the city centre.

0:50
우후죽순 들어선 무허가 판잣집은
시간이 지나며 점차 포화상태에 다다랐고
Appearing ‘like bamboo shoots after the rain’ as time progressed
the number of these illegal {lit. “without permission”} shacks reached saturation point.

0.58
행정당국은 무허가 판잣집을
도시 경관을 해치는 골칫거리로 인식하게 된다
The administrative authories viewed these illegal shacks
as a blight on the city’s appearance.

01:05
그새서 당국이 내놓은 특단의 대책
So the authorities implemented a special counterpolicy.

01:08
그것은 서울 외곽에 집단 이주단지를 조성하는 것이었다
The construction of a housing site for group migration beyond the Seoul city limits.

01:12
여러 후보지들 중
개발단지로 최종 선택된 광주 대단지
Among several candidate sites
the final site selected was Kwangju Housing Site (Kwangju Taedanji)

01:17
경기도 광주는 서울과 지리적으로 가까운 동시에
국공유지가 많아 개발에 제격인 곳이었다
Kwangju, Kyŏnggi Province (Gwangju, Gyeonggi) was both geographically close to Seoul
and had much publicly owned land so was a suitable site for development.

[광주군 성남지구 도시건설사업소]
[Sŏngnam city construction office, Kwangju county]

01:24
하지만 급작스럽게 수립된 개발 계획
However, implementation of the development plan was rushed.

10개월 간 택지 조성후
단 2 개월 만에 시작된 입주
Preparation of the land took 10 months.
Just 2 months later people were relocated there.

01:30
졸속으로 시작된 개발은
많은 문제를 내포하고 있었다
Such hasty development
created many problems.

01:35
당시 당국의 개발지침
‘선 입주 후 건설’
The authorities development principle was
‘Settlement {i.e. relocation} first, construction {of housing} after.’

“일단 입주해 살고 있으면
기반 시설과 공장을 지어주겠다”
“Once you are relocated and living there,
we will build basic facilities and factories.”

01:45
[약진광주대단지]
[Sign: Welcome to fast progress Kwangju Housing Site]

당국의 말을 철석 같이 믿은 당시 15만 명의 빈민들이
서울살이를 포기하고 광주대단지로의 이주를 선택했다
150,000 urban poor, believing the authorities’ words as though their were iron and stone,
chose to abandon their Seoul lives and relocate to Kwangju Housing Site.

01:51
하지만 당국의 약속은 끝내 이행되지 않았다
However, in the end the authorities’ promise was never implemented.

01:58
입주 후 2년이 지나도록
입주민을 위한 보건, 위생시설이 전무했던 광주 대단지
2 years after relocating,
Kwangju Housing Site still lacked basic health and hygiene facilities.

02:05
이들을 국가의 보호라는 울타리 밖으로 내몬 것은
That which had driven them outside of the state’s protection was:

자본의 논리
the logic of capitalism..

대단지 개발 이면에 깔린 자본의 논리
The underside to housing development, was the logic of capitalism.

02:16
서울시의 주택지 ‘경영사업’의 일환이었던
광주대단지 개발
The development of Kwangju Housing Site
was one part of Seoul’s housing site ‘management business.’

02:23
서울시는 대단지 개발에 필요한 자금을
입주민들로부터 충당하려 했다
Seoul City tried to charge the relocated residents,
for the money required to develop the site.

02:31
그 결과 기습적으로 단행된 대단지 토지 불하가격 인상
The result was that, as if in a surprise attack, the land prices of the housing site suddenly increased.

평당 최고 16,000원으로 책정된 대단지의 토지 불하 가격은
당시 서울의 토지 불하 각격과 비교했을 때 10배 이상 높았다
The highest price per-p’yŏng (pyeong) price of the land was set at 16,000 won.
At the time, this was more than 10 times the price of land in Seoul.

02:45
경제적 약자였던 도시 빈민들에게
하루 아침에 감당할 수 없는 짐을 떠안긴 셈이었다
To the economically disadvantaged urban poor,
this represented the imposition of a sudden impossible burden.

02:52
이에 몇몇 입주민들이 시정위원회를 구성해
행정당국에 집단적으로 항의하였으나
Thereupon the relocated residents formed a civic committee
and protested as a group to the administrative authorities.

03:00
돌아온 대답은
침묵
But the response they received,
was silence.

03:06
이러한 당국의 미온한 태도에 실망한 많은 입주민들이
시정위원회의 활동을 지지하면서
시정위원회는 투쟁위원회로 발전하기에이른다
Many residents were disappointed at the authorities tepid attitude,
and supported the civic committee’s actions.
The civic committee developed into a ‘struggle committee.’

03:14
조직적인 움직임에 당황한 서울시는
그때서야 입주민들에게 협상을 제안했지만
성난 입주민들을 진정시킬 수는 없었다
Seoul City was caught off guard {lit. “bewildered”} by this organized movement;
Only now did they propse to negotiation with the residents,
but they were unable to calm their anger.

03:22
결국 1971년 8월 10일에 양택식 서울시장이 직접 대단지에 방문해
투쟁위원회와 협상을 하기로 하면서 대립은 일단락되는 듯했다
Eventually, the confrontation was seemingly resolved when Seoul City mayor, Yang T’aek-sik
agreed to personally visit the housing site on 10 August 1971 in ordered to negotiate with the struggle committee.

03:30
그리고
폭우가 내리던
1971년8월10일
On 10 August 1971,
a day of torrential summer rain.

03:41
사태의 해결을 바라며
대단지 공터에 운집한 6만 명의 군중
Desiring a resolution to the situation
some 60,000 residents gathered at the empty housing site.

03:47
하지만 양택식 시장은 일정 지연으로
약속한 시간이 한참 넘어서도 나타나지 않았다
However, due to a delayed schedule, Mayor Yang T’aek-sik
failed to show up even long after the agreed time.

03:53
이번에도 속았다며 분노하는 군중들
집회 분위기는 순식간에 험악해지고
The crowd were enraged at again being cheated.
In a short moment the group atmosphere turned dangerous/threatening.

04:00
몇몇 입주민들이 성남출장소와 관용차를 불태우면서
집회는 소요 사태로 번지기 시작한다
As a group of residents set fire to the local police station and the authorities’ cars
group rioting began to unfold.

04:06
사태의 심각성을 인지한 청와대는
입주민들의 요구를 모두 수용하였고
With the presidential Blue House recognizing the severity of the situation,
the government accepted all of the residents’ demands.

04:13
이듬해에는 광주대단지를 성남시로 승격시켜주면서
주민들의 투쟁은 승리로 끝난다
With Kwangju Housing Site being elevated to Seongnam City in following year,
the residents’ struggle ended in victory.

04:20
하지만
However

사건 발생후 50년이 넘는 시간 동안
For 50 years since the start of the incident

04:28
광주 대단지 사건은 제대로 된 이름조차 갖지 못한 채
우리 현대사에서 외면받았다
The Kwangju Housing Site “incident” has not even received a proper name,
and been neglected from our contemporary history.

04:35
이후 도시 빈민들의 투쟁사가 암울했던 것은
우리 스스로가 빈민들의 역사에 대해 말하길 터부시했기 때문은 아니었을까
Perhaps the recent history of the urban poor’s struggle has continued to be so dark/grim
because we ourselves have viewed the history of the poor as a taboo.

04:46
이제
말하지 못한 자들의 몫을
역사에서나마 돌려줄 때가 되었다
– 광주 대단지사건 연구자 임미리 –
The time has come to return the share of those who couldn’t tell their story to history.
– Kwangju Housing Site Incident researcher, Im Miri –

04:59
<참고문헌>
김원,「1971년 광주대단지 사건 연구」, 2008
임미리,「1971년 광주대단지 사건의 재해석 」, 2012
성남시시사편찬위원회,『성남시사6-도시개발사』, 2015

References
Kim Wŏn. 2008. “1971 nyŏn kwangju taedanji sagŏn yŏn’gu” [Research on the 1971 Kwangju Housing Site Incident].
Im Miri. 2012. “1971 nyŏn kwangju taedanji sagŏn ŭi chaehaesŏk” [Reinterpretation of the 1971 Kwangju Housing Site Incident].
Seongnam City Compilation Committee. Sŏngnamsi-sa 6 – tosi kaebalsa [History of Seongnam City 6: history of urban development].

연출: 류인상
구성: 차현진
편집: 이치현
Director: Ryu In-sang
Writing: Ch’a Hyŏn-chin
Editing: Yi Ch’i-hyŏn

Leave a comment